Library
About
Lost In Translation Radio
Music knows no border, but the words stillneed someone to carry them across.

What this is

Lost In Translation Radio is two things built together: a YouTube channel making annotated, line-by-line translations of Mandopop songs, and this reader — a place to actually read those translations word by word, with pinyin, HSK-leveled vocabulary, grammar patterns, and your own saved words and notes along the way.

Every translation on this site is done by hand, by me, no machine translation, no shortcuts, aiming for semantic precision over easy fluency: preserving what a line actually says, even when that means the English reads a little less smooth than a polished, singable version would.

Watch & support

New translations and annotated lyric videos post on YouTube first.

If this project's been useful to you, consider supporting it on Ko-fi. It goes straight back into making more of these.

Reading layout and HSK-leveled annotation approach inspired by Wubli.
Definitions from CC-CEDICT.